Vazz angolul szedtem le, és olyan gyorsan beszélnek:D
Minden 2. szót kapom el:((
Melyiket kell leszedni a magyar.avi-t, vagy a magyar-nagy.avi-t? Mi a különbség? Csak a felbontás?
Ja:DD
Most nézem, már rég lejött egy rész ,csak ki volt kapcsolva a hangfal:)
Azokat a részeket bírom, amikben Garrison sokat szövegel. Olyan igazi jó tanár. Szereti a gyerekeket... "Kisp.csök"
:D
Ezt a törvényt akkor is felhasználják a zsaruk, amikor azthiszik, hogy tömeges öngyilkosságra készülnek eg szekta tagjai:)
Az abban a részben van, amikor Stan meg Kyle apja a pezsgőfürdőben...:)
Zsíragy! :D
Az ifjú rendőrnyomozók c. részt láttad? Abban amit Cartmen mond Kyle-nak mikor mennek a házba és először elmutogatja utána meg elmondja a jelentését... :D
Nézitek a békát? ;) Már kapcsolom is ki a tévét...
:D Jah...
Kyle csak zsírfejezik meg ilyen sablonos szövegeket mond, de Cartmen:)
A srí lankai mexikóma békás rész is olyasmi :))
:)) Megy az ártatlan nyuszika (?), erre: Vigyázz, támadni akar! :))
Mikor Cartmen zsidózik akkor is nagyon nagy szövegeket lenyom :D
Ja még valami...
Ezt a pár másodperces jelenetet vagy 50-szer néztem meg...Annyira tetszik, olyan aranyosan mondja Cartmen.
A Cartmen mama piszkos múltjában van.
Amikor lelövik Mefityisztó bácsit, és Cartmen odamegy hozzá, hogy: A picsába hát ki az apám!:)))) :D
Meg abban Hummerral mennek vadászni :)
Nézd meg a vulkános részt! Abban van szőrmóksegg. A bal lába helyén Tom Cruise van. :)
Az Őskori jégember még egy nagyon jó rész, mikor Ace of bace szól neki meg ilyenek, az is az egyik kedvenc részem. :DDD
Azt látta valaki?
A WC papíros?
Még nem láttam ,de már sokszor terveztem, hogy megnézzem:)
Most szede kegy részt ,de utána azt is megnézem:)
Nem mind összefüggő, de néhány lényegesen.