Az amerikai, a francia, a magyar és a cigány állnak az Eiffel-torony kilátóján.
Hirtelen az amerikai előkap egy köteg dollárt és elkezdi ledobálni a mélybe, miközben ezt kiabálja:
- Nekünk ebből otthon rengeteg van!
Ezt látva a francia előkap néhány üveg pezsgőt, és elkezdi a mélybe önteni, miközben azt kiabálja:
- Nekünk ebből itthon rengeteg van!
Látva ezt, a cigány aggodalmas arccal fordul a magyar felé:
- Te, tesókám, eszedbe ne jusson valami hülyeség...
Obama egy beszédében kijelentette, hogy túlságosan függünk a gépektől. Éppen szenvedélyes előadásba fogott a technikai eszközökről, amikor hirtelen abba kellett hagynia, mert elromlott a súgógépe.
- Craig Ferguson
Jelek, amik arra utalnak, hogy nem te vagy az IQ tesztek királya
1. Az intelligencia tesztet már a boríték sikertelen kibontásakor fel kellett adnod.
2. Elgondolkozol azon, hogy a szarvas vajon honnan tudja, hogy a táblával jelölt útszakaszon kell átmennie?
3. Nem mindig tudod követni a Tapsi Hapsi rajzfilm történetét.
4. A bűvös kocka kirakási kísérlete után egy évig voltál kórházban.
5. Nem akarnak felvenni sehova, pedig az IQ értékedben a tizedesvesszőt se vették még észre.
6. Még mindig nem sikerült befejezned a "Cipőfűző bekötése butáknak" című könyvet.
7. A család mindig rögtönzött ünnepséget tart, amikor sikerül bekapcsolnod a tévét.
8. Azért nem nézel filmeket DVD-n, mert egyetlen sör és chips reklám sincs bennük.
9. Homer Simpson a példaképed.
10. A "Melyik volt előbb, a tojás vagy a tyúk?" kérdés csak éhségérzetet kelt benned.
Egy
ismerősöm egy ikerpár mindkét tagjával randizik. Kérdem tőle:
- Hogy
tudod őket megkülönböztetni?
-
Egyszerű - feleli. - Julinak szép hosszú szőke haja van, Jancsinak meg
bajusza.
(Hol a nyuszi?) - Hole a new see?
(Van két macskám.) - One Kate much come.
(Hideg van.) - He dag one.
(Van hat bicskám.) - One hut bitch come.
(Lukas trikó.) - Luke ash tree cow.
(Csúszik a csikó.) - Chew seek a cheek cow.
(Van hat kecském.) - One hut catch came.
(Sirálytojás.) - Sheer I toy ash.
(Két nomád tacskó van a bokron túl.) - Kate no mud touch cow one a bock ron tool.
(Bírlak!) - Beer lack!
(Szól anyu!) - Soul a new!
(Tapéta.) - Tap eat a.
(Fogpiszkáló.) - Fog peace call low.
(Tépett varjú van a fán.) - Tape at war you one a fun.
(Szarvasmarha-felvágott) - Shit iron bite if up cut there.
(Én istenem, jó istenem.) - I too you no, good too you no.
(Anyajegy.) - Mother ticket.
(A nyavaja törjön ki!) - Mother's butter brake it out!
("Kő tüz?" "Nem, má' ég") - "Stone fire?" "No, today sky."
(Anyakönyvvezető.) - Mother book driver.
(Repülőgépanyahajó.) - Flying machine mother if good.
A következő történetet E/1-ben mondom el de nem velem történt meg:
Éppen ZH-t írattam, és mielőtt elkezdtük volna végignéztem az osztályon. Volt egy feltűnően csiricsáré kis hölgy. Elgondolkoztam egy kicsit: nem tök mindegy, hogy az ember lánya hogyan ír egyes ZH-t?
- Mindenki írja fel, hogy név, szak.
Az előbb említett hölgy visszaszól:
- Elnézést! Évszak?
- Igen! Írja fel, hogy milyen évszak, hónap, nap van ma; írja még fel a műkörmöse telefonszámát, a Barátok közt tegnapi részének ötperces összefoglalóját, valamint a Duna vízállását Paksnál.
Mindenki röhögött a teremben, de a csajnak nem esett le, hogy miért. Kicsit furának találtam, mert öt perc múlva megkaptam az összes kérdésemre a választ, kivéve az utolsóra:
- Tudom ám, hogy ez beugratós kérdés, mert Paks a Tiszánál van.
Erre nem tudtam mit reagálni.