Egy boltos magyaráz az inasának:
- Az ember nem azzal csinál üzletet, amit a vevő akar, hanem azzal, amit azon kívül elad neki. Rögtön megmutatom a következő vevőnél.
Bejön egy nő:
- Jó napot, egy speciális függönymosószert kérnék.
- Parancsoljon. És itt van hozzá egy flakon üvegtisztító.
- Minek az üvegtisztító?
- Ha már a függönyök tiszták, akkor az ablakoknak is ragyogniuk kell!
- Teljesen igaza van, köszönöm szépen!
A boltos az inasához:
- Na látod, így kell ezt csinálni, most te jössz.
Bejön egy nő:
- Jó napot, egy doboz tampont kérek.
Az inas kirakja a tampont az asztalra - és mellé rak egy üvegtisztítót.
- De hát nem kértem üvegtisztítót, minek az?
- Most úgysem tud dugni, legalább van ideje ablakot pucolni...
Nyílt egy új áruház a közelben. Minden terméket illatokkal tesznek vonzóbbá. Ahogy közeledsz a tojásokhoz, friss rántotta illatát érzed. A péksüteményeknél érzed a frissen sütött kenyér ínycsiklandó illatát.
Fantasztikus.
De WC-papírt nem veszek ott többet...
Egy fiatal magyar a tengerparton csodálkozik azon, hogy egy középkorú francia férfi mennyire sikeres a nőknél. Elhatározza, hogy tanácsot kér tőle.
- Nézd, - mondja a francia, - tegyél egy közepes méretű krumplit a fürdőnadrágodba, mielőtt a strandra mész!
Így is tesz, de nem történik semmi, sőt egyre jobban kerülik a nők a magyart. Megint tanácsot kér a franciától. Erre az:
- Ja, azt elfelejtettem mondani, hogy a krumplit a fürdőnadrág elejébe kell tenni!
Amit mond a nő:
"Micsoda rendetlenség! Gyerünk, takarítsuk ki együtt!
A ruhád ott hever a padlón, itt állsz majd ruha nélkül, ha nem mossuk ki őket most rögtön!"
Amit hall a férfi:
"Bla, bla, bla... Gyerünk,
Bla, bla, bla... együtt,
Bla, bla, bla... a padlón,
Bla, bla, bla... ruha nélkül,
Bla, bla, bla... most rögtön!"
- Mi van kiírva az orosz temető kapujára?
- Fel! Támadunk!
- És a Kínaira?
- Ki-Fing-Tunk.
JOHNNY ARANY:
THE BARDS FROM THE WALES
1.
Eduard king, English king
Nincs rajta semmi ing
It isn't rajta ing
Mégis king, british king.
2.
Only palást rajta
Beauty japán fajta
But nem azt nézte bárd,
Hanem, hogy kiabált
3.
How many river, Ja
And szántója a nagyszerű!
How many a pogány
In the Wales tartomány?
4.
The people is
Happy rajta, sír
Nincs más informésön
That's a pointos hír.
5.
Montgomery is the Castle
Hol aznap evening aludt
Mister Montgomery
Riglizte a kaput.
6.
Hamburgert, fishert S mi jó falat
Mi szemnek szájnak splendid
Hundreds szolga, mint hotel boy
A király felé lendít.
7.
Ti urak, ti urak
Ti hitvány dogok
Hát ne éljen Eduárd?
A király igy dohog.
8.
You misters, you misters
You walesi bulldogok
A királyi háj, lájf
It's a big dolog
9.
Edward king, English king
Mindent a lord majorra kent
Of course, hogy legvégül
Nem lett happy end!
Egy kolostorban él 100 apáca. Reggel a rendfőnök gyűlést hív össze:
- Apácák, rettentő dolog történt! Tegnap éjjel egy férfit láttunk bemászni az ablakon...
99 apáca: HŰHA!!! - 1 apáca:HIHI!!!...
- Ez a férfi bement az egyik szobába...
99 apáca: HŰHA!!! - 1 apáca:HIHI!!!...
- Reggel a szobában egy használt gumióvszert találtunk....
99 apáca: HŰHA!!! - 1 apáca:HIHI!!!...
- Lyukas volt...
99 apáca:HIHI!!! - 1 apáca:HŰHAAA...
Két fickó beszélget a kocsmában:
- Te, én úgy szeretem az anyósomat, mint a sört!
- Ugyan már, ne túlozz!
- De igen, úgy szeretem: hidegen, kibontva, egy fehér asztalon.
Csörög a telefon a KGB központjában:
- Szeretném bejelenteni, hogy Igor Szergejevics a rendszer ellensége. Gyémántokat rejteget a tűzifájában!
A KGB azon nyomban kiszáll Szergejevics házához, felforgatják a pincét, gyémántokat nem találnak. Hogy biztosak legyenek a dolgukban, egyesével átnézik a tűzifát, sőt mindegyiket széthasogatják, hátha azokban rejtették el a gyémántokat. Mivel semmit sem találnak, elnézést kérnek Igor Szergejevicstől, majd elvonulnak.
Kis idő múlva csöng a telefon Igor Szergejevicsnél:
- Halló, Igor?
- Igen.
- Volt nálad a KGB?
- Igen.
- Felvágták a tűzifát?
- Igen.
- Akkor most te telefonálsz, fel kéne ásni a kertemet...