Kovács tizedes elesik a háborúban. A hadparancsnokságon egy őrnagyot bíznak meg, hogy személyesen közölje a tizedes feleségével a szomorú hírt. Az őrnagy sokáig gondolkozik, hogy lenne legegyszerűbben letudni a dolgot. Végül becsönget az asszonyhoz.
- Elnézést, özvegy Kovácsné?
- Nem.
- De.
Rendőrök találkoznak egy romával.
-Roma! Dobj ezzel a kockával! Ha egytől ötig dobsz, megverünk, ha hatost dobsz, dobhatsz újra.
A nyuszi a folyó egyik partjáról átkiált a másik partra a málnásban jóízűen falatozó medvének:
- Te medve, gyere át!
- Nem megyek, nyuszika!
- De ezt látnod kell!
- Nem megyek, nyuszika!
- Medve, gyere át, mert ilyet nem látsz mindig!
- Nem megyek, a múltkor is átvertél!
- Jó, de akkor legközelebb ne engem hibáztass, hogy nem szóltam neked erről a csodáról! Ilyet nem látni minden nap!
A medve gondolkozik: lehet, hogy mégis meg kellene néznie amit a nyuszika mutatni akar neki? Fogja magát és átúszik nyuszikához a túlpartra!
- Mondd nyuszika, mi az a nem mindennapi csoda?
(Nyuszika átkarolja és megszólal):
- Medve! Látod, milyen szép málnás van a túloldalon???
Agresszív kismalac az orvosnál
- Doktor úr, megrúgott egy teve.
- És hol rúgta meg
- Hát a sivatagban, VAZZE.
Nyulat lop a cigány, bedugja a zsákba, s indulna haza, de jön a rendőr, és megállítja.
- Mi van a zsákban?
- Csak egy döglött nyúl, kapitány úr.
- Na, nyissa csak ki azt a zsákot!
A cigány kinyitja a zsák száját, a nyúl kiugrik, és elszalad.
- Dik mán, hogy szalad, oszt viteti magát!
Kiejtési versenyt rendeznek. Bemegy az angol:
- Nálunk baromi nehéz a kiejtés, pl. úgy kell írni, hogy "table" és úgy ejtik, hogy "tébl".
- Az semmi - mondja a francia - nálunk úgy kell írni, hogy "bonjour" és úgy ejtik, hogy "bonzsúr".
- Ugyan - mondja a magyar - az igazi nehéz kiejtés nálunk van. Úgy írják, hogy "mit tetszik mondani?" és úgy ejtik, hogy "He?".