|
|||||||||||||
tehát Martinból készűl és szolgálati eső ellen véd?
Jeans-Tex Co. A nevetek az már lenyügöző. A cimke szövegét milyen barom hagyta jóvá?(bár valószínü, hogy a mai tulaj) Hogy mi ellen véd ez a alsó rajz szerinti izé(s.kék) hogy db. szám: 1 (mijé nem5, 9 ?), az anyagösszetétel túl komplikált. Árforma. Mi az? A nyomda nyomta rá, hogy I. o. (van másod, ötöd, heted osztályú cimke is?) Termelői, fogyasztói ár!!!!! Hihetetlen, de erről a "műről" 1976 év jut eszembe. Emberek! Ide 2003 van nyomtatva! Soha nem szüntetjük meg a szolgálati csapadékot?!
figyu,a szolgálaticsapadék az nem lehet olyan,hogy mondjuk valaki egy nagyon párás üzemben dolgozik,ahonnan folyamatosan csöpög a plafonról a lecsapódott pára,mint a koleszok zuhanyzójában?:) nekem egyből ez jutott eszembe.....persze lehet,hogy elég nagy hülyeség:P
"Szolgálati, csapadék ellen védő kabát". mi ebben a vicces? egy termékmegnevezés a pontos visszakereshetőség érdekében kis elgépelési problémával. igaz, azt is el tudom képzelni, hogy szándékos.
Itt túl sok a betű!!!!! :DD Egy szóközön van a pörgés?????? Valaki világosítson fel!!!! Nyitott vagyok minden agyasságra! :DDDDDDDDDDDD
Sötétkék szolgálati esőkabát. Minek bonyolítani? A szórenddel is baj van, de ez már mind1. M.V.: Azért helyesen kéne leírni Monica Lewinsky kisasszony nevét, ha már a szívás alapegységét tőle fogják származtatni.
kimaradt egy szóköz, ez nem akkora poén. a hülye fogalmazás meg "előírás". úgyan úgy, mint a személygépkocsivezető meg tsai. :)
Rég nem találkoztam egy régi ismerősömmel akit Martinnak hívtak. Most látom csak, hogy szegényből alapanyag lett. :)
egyszerübb lenen esőkabátnak hívni :)
Mák Virág utca:) Ha a 300000 30000 litér szolgálativizbül kivennék a zoxigént, akkó már biztos nem védenne ellene