|
|||||||||||||
a halnak szájába van a hal annak szájában a hal igy meggy tovább.
Legalább őszinték. Molylepke: szerinted nem egyértelmű a poén?
S.z.a.r a menü, de ha próbáltad a többi kaját...
a sz a r a azt jelenti, h fekete, de amugy lol................egyebkent betuszetvalasztassal az gyun ki h sz.r a menu
danicsku:fika=cukor. az ovisok szeretik!!!!!XD
ált szoktam olvasni, de ezt kihagytam mert már egyszer volt fenn :D
Monchie: olvasd el mégegyszer azt a táblát :P
Sofija: Ha sz=s, akkor "sara menü"="sza.ra menü"-vel... ebben hol van a poén elrontása? :O
Elrontom a poént. ejtsd: "SARA MENÜ". sz=s
4ttys a képaláírásokat szoktad nézni? :D egyébként biztos sok szó van ami magyarul viccesen hangzik. hogy én is mondjak egyet, fika, svédül cukor :)
ez benn vót a mórickában is, télleg sz.ar lehet a menü
vannak ilyenek, pl. a pi.csa az italjegy neve volt Horvátországban, a "pisi" szerbül meg annyit tesz, "írd". :)
gyanítom nem magyar étterem, úgyhogy nem befolyásol senkit sem a neve..
önkritikája van, csak nem jól tagolnak :P