|
|||||||||||||
finnül van tuti biztos azt jelenti műanyag wc ülőke
ennek van értelme csak nem merték egyértelműen ráírni hogy WC ülőke. Lefordítom:
Tapa: tapadj rá, lerövidítve
Para: parázni azaz beszarni valamitől
Inodoro: összetett szó. In- bele, Odoro- az odour szóból ered ami szagot, illatot jelent
Tehát összefoglalva: tapadj rá és szarj bele egy szagosat. nem rossz.most vagy én nem tudok magyarul, vagy ők....
Beltérben parázni kell a 'Tapa'-tól! Egyébként nem k.va mindegy, itt már úgyis lassan mindenki kínai....
Nekem eskü tagalo beütése van, habár a kettő egyre megy (spanyol-tagalog)... nem baj, spagyar lesz Magyarisztán új nyelve!
a tetején a második szöveg az hogy "toilet seat" ami azt jelenti hogy WC perem
szandra0000: Na és mond csak, mi az a tapa para indtoro?
Most ezen mit nem értetek?! Szörnyű! Hát tapa para inodoro.
ha ezt a magyartanárom látná...XD X D XD
WC - ÜLŐKE A doboz tetején felülről a második felirat angol: Toilet seat. :)))))))))))))))))))))))))))))) Teccik a magyar.
öregem asszem újra kell tanulnom magyarú XD
igen spanyol, és a megfejtés angolra átfordítva: it covers for toilet