|
|||||||||||||
Nem a csiokebogyó más neve az őszibarack, hanem az öszibarack más neve a málna, am meg sztem sem vicces
az Oszkár becézett formájából keletkezett barackból készült tea
Biztos a csipkebogyó színről gondolta, hogy mlmna
cs.b. ÉS ö.b., az előző hozzászólásból az ÉS kimaradt.
Vki itt nagyon félreértette, 2 dologról van szó, cs.b. ö.b., az ékezeten röhögni meg szánalmas.
Ezt már én is észrevettem a teásdobozon, de azért annyira nem poén...
HÁT VÁROSI GYEREK VÓT A CSOMAGOLÁSTERVEZŐ,AZ BIZTOS.HONNAN IS TUDHATTA VOLNA MI AZ A MÁLNA?EZEK A MAI GYEREKEK MÁR NEM TUDJÁK MILYEN JÓ ÉRZÉS MEZÍTLÁB BELELÉPNI A MELEG TEHÉN.ZARBA,A LÁBUJJAK KÖZÖTT KUNKORODIK FELFELÉ A SÖTÉTZÖLD PÉPES KUL:))))
jajjj.. hát csipkebogyó és őszibarack, csak mert ott a bogyó mellett az is van
Vadrózsa őszibarackkal (ez áll ott lengyelül).
Igaz az Őszi is és a málna is szőrös,de seckó-jegynó???
A hozzáfűzés egyszerűen pocsék. Csak leírták az ízét, és? Csipkebocsó és íríc ízű... Amit írni lehetett volna...Őszibarack, más néven málna.
hehh:DD itt vmit eltontottak...