|
|||||||||||||
Bírom, ahogy a sok magyar úgy tesz, mintha tudna angolul...
/TÉNYEK ON:
Habár ez nem tipikus tévében is hallható szleng, de a cokehead (és nem cockhead) drogost jelent (kokainfüggőt), és ezzel összefüggésben jelent még lúzert, bénát ilyesmiket. /TÉNYEK OFF
URBAN LEGEND ON:
Egyébként a Coca cola-nak is azért lett coke a "beceneve" mert az eredeti receptben még hozzávalóként szerepelt a kokacserje. /URBAN LEGEND OFF
AC/DC: Angoltudás RLz... Coke az Kóla. A Cock a f@sz...
nem kóla meg kokain hüle MG-s faxok ha összeolvasod az jön ki hogy FAS*FEJ
coke fonetikusan lehet akár cock is ami jelent csikket is (mint cigi), de akár lehet fa**t is
cottage_cheese, olvasd össze és úgy lesz cockhead... rofl és még te lámázod a másikat
coke = kóla. használják kokainra is, de nem jellemző, arra ott a cocain :) bemész egy bárba, elszólód magad, hogy "gimme a coke", akkor kolát hoznak, nem anyagot. nem tul vicces igy a kép.
AZ A COCKHEAD, DE OLYAN NINCSEN!!! hülye láma ja, kokós :)