|
|||||||||||||
"Ha az Ön személyében feljött ide x kg szemét, akkor kérjük, hogy az azóta végbement osztódási aktusokra való tekintet nélkül, ugyanannyi kg menjen is le."
Na neeeeeeee! Ezért még bosszút állunk!
A vesszőt bezzeg tudták, hogy ki kell tenni.
Nem kellett volna finomkodni: "Vidd magaddal a szemetedet! Kösz."
Legalább írhattak volna kettő "ny" betűt a köszönjük helyett
Legalább a fodítás szó szerinti volna.
'87-ben jártam utoljára a Tátrában. Akkoriban minden tiltó táblán volt magyar szöveg, de tájékoztató táblákon soha. Szerintem ez inkább a szlovákokat minősíti.
Vajon változott valami '87 óta?
én is itt szlovákiai magyar vagyok,sokan vagyunk, valaki biztosan segített volna nekik jól lefordítani.
Az a szomorú, hogy ki kell írni magyarul...
De legalább megpróbálták... Amúgy nekem a szlovák szövegben is valami sántít..